Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv

Die Modalbestimmungen - A módhatározók

 

 

Übersicht

 

FÜR jemanden

 

Modalbestimmungen?

Warum? Weshalb? Wieso?

... und Wofür?

Auf ungarisch: Miért?

Miért? versus Minek?

zweimal "um"

Das Suffix "-ért"

"für mich" vs. "ich verstehe"

Grund- und Zwecksätze

... und ihre Bildung im Deutschen und im Ungarischen

Mehr über den Zwecksatz

... und den Konjunktiv Präsens im Deutschen

... und den Imperativ im Ungarischen

Mehr über den Grundsatz

Kleine Unterschiede zwischen ungarischer und deutscher Bildungsweise

Die Bedeutungsvielfalt des deutschen"zu"

...und ein paar Erklärungen

Umwandlungs-
prozesse?!?

... und das dafür gebräuchliche Suffix im Ungarischen

Verharrendes oder Verbleibendes

Erklärung zum "heiraten" auf ungarisch

Eine mögliche Form der Bildung von Adverbien

Adjektiv versus Adverb im Deutschen...

... und im Ungarischen

Und noch eine Form zur Bildung von Adverbien im Ungarischen

Ein Verteilungssuffix

Ein Suffix für ungewöhnliche Zustände

Die ungarischer Art und Weise der "...weise"-Wörter

Ein Suffix für Zugehörigkeiten

Ein (bereits bekanntes) Suffix, diesmal für den seelischen Zustand

OHNE

STATT

GEMÄSS

DURCH

GEGEN I

GEGEN II

WEGEN

... gleich zweimal auf ungarisch

... und ein paar Beispiele dazu

Interesse FÜR

zum Vorteil FÜR

FÜR jemanden

FÜR/GEGEN

Und noch ein paar eher seltene Bestimmungen

Zusammenfassung

Resümee

 

 

Als nächstes nun zu den Postpositionen "valaki számára" bzw."valaki részére". Übersetzt bedeuten beide "jemandem" oder "für jemanden". Es handelt sich hierbei eigentlich um nichts anderes als um die Substantive "szám" (Zahl) und "rész" (Teil), die mit dem Besitzerzeichen der 3.Person Einzahl und dem Suffixe "-ra/-re" versehen wurden.

Beide Formen sind übrigens gleichwertig.

Mindenki számára lesz jegy, a sógornőd részére is. Für alle wird es Karten geben, auch für deine Schwägerin.

Wird statt des Besitzerzeichen der 3.Person Einzahl das einer anderen Person eingesetzt, erhält man die entsprechenden persönlichen Formen. Diese können dann selbstständig benutzt werden.

számomra számodra számára számunkra számotokra számukra
részemre részedre részére részünkre részetekre részükre
für mich für dich für ihn/sie/es für uns für euch für sie

Somit wird auch der Unterschied klar zwischen "számára/részére" und "valaki számára/részére". Ersteres bedeutet "für ihn/sie/es", letzteres "für jemanden".

Itt nincs hely számodra. Hier ist kein Platz für dich.
Az ő részükre is foglaltam asztalt. Auch für sie habe ich einen Tisch besetzt.

 

weiter im Text

 

ZURÜCK

Autor: Andreas Kraneis
© 2002

all-forfree.de Counter Service