Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv
Die Modalbestimmungen - A módhatározók
Übersicht
|
Verharrendes oder Verbleibendes |
||||||||||||||
... und ihre Bildung im Deutschen und im Ungarischen ... und den Konjunktiv Präsens im Deutschen ... und den Imperativ im Ungarischen Kleine Unterschiede zwischen ungarischer und deutscher Bildungsweise Die Bedeutungsvielfalt des deutschen"zu" ... und das dafür gebräuchliche Suffix im Ungarischen Verharrendes oder Verbleibendes Erklärung zum "heiraten" auf ungarisch Eine mögliche Form der Bildung von Adverbien Adjektiv versus Adverb im Deutschen... Und noch eine Form zur Bildung von Adverbien im Ungarischen Ein Suffix für ungewöhnliche Zustände Die ungarischer Art und Weise der "...weise"-Wörter Ein Suffix für Zugehörigkeiten Ein (bereits bekanntes) Suffix, diesmal für den seelischen Zustand ... gleich zweimal auf ungarisch ... und ein paar Beispiele dazu Und noch ein paar eher seltene Bestimmungen
|
Eine weitere Variante des deutschen "zu", die bisher noch nicht angesprochen wurde, ist seine Bedeutung im Sinne von "als" oder "für". Man denke an Sätze wie: "Für
das Mittagessen / Zum Mittagessen habe ich jetzt keine Zeit." Das "zu" drückt hier also ein Verharren bzw. Verbleiben in einer bestimmten Situation aus. Zwei Beispiele dafür wurden bereits in jener Tabelle aufgeführt, die den Reichtum an Formen mit "zu" darstellen sollte:
Man sieht also: die Bedeutung des "zu" in diesem Falle wird durch das Suffix "-ul/-ül" übernommen. Zu beachten ist hierbei, dass sich diese Bedeutung nur ergibt, wenn es an Substantive angefügt wird. Ein paar weitere Beispiele für den Gebrauch dieses Suffixes in diesem Zusammenhang:
|
||||||||||||||
Autor: Andreas Kraneis
©
2002