Allgemeines
Ein
deutsches Problem namens "Mit was?"
Das
Suffix für "mit"
...
seine Besonderheiten
...
seine persönlichen Formen
...
die Formen für ez/az
...
und die Fallbezeichnung
MIT
der Zeit gehen
Bestimmung
eines Zeitpunktes mit "-kor"
...
und die Formen für ez/az
Zeitpunkte
versus Zeiträume
Das
Suffix für Abstände
Sein
Einsatz für Zeitabstände
...
und ein paar Beispiele
Sein
Einsatz für Ortsabstände
Wiederkehrende
Zeitangaben
...
und Ergänzendes
Zeitabschnitte
...
für Vergangenes
...
und Alternativen dazu
...
für Zukünftiges
Währende
Vorgänge
Das
ungarische "während"
...
und Alternativern dazu
Feinheiten
für "in/nach"
Geschätzte
Zeitangaben
Rationalität
versus Metaphorik
"Gegen
Abend wird's dunkel"
Vorgänger
und Nachfolger
...
und ein paar Beispiele
Absolute
versus relative Zeitangaben
...
die Ausdrucksweisen
...
und eine Alternative
"után"
oder "múlva"?
Zwischenzeiten
(un-)gewollte
Zeitlängen
...
und die feinen Unterschiede
Fristenangaben
Einige
Adverbien der Zeitbestimmung
Besonderheiten
für das Jahr
Ein
Artikel statt vieler Worte
Zusammenfassung
der Zeit-UB
Resümee
|
Nun dürfte
es nicht schwer fallen herauszufinden, welcher Teil des Fragewortes "Mióta?"
die Bedeutung der deutschen Präposition "seit" in sich
trägt.
"óta" ist allerdings kein
Suffix sondern zur Abwechslung mal wieder eine Postposition.
Ab und zu aber wird mit Hilfe von "óta"
auch ein eigenständiges Wort abgeleitet.
Ein paar
Beispiele zum Gebrauch von óta:
régóta |
seit
langem |
egy
hét óta |
vor
einer Woche |
a
háború óta |
seit
dem Krieg |
Amióta
itt vagyok, már kétszer voltam beteg. |
Seitdem
ich hier bin, war ich schon zweimal krank |
Azóta
sok idő eltelt. |
Seitdem
ist viel Zeit vergangen. |
Anstelle
von "egy hét óta"
ist aber "egy hete" gebräuchlicher.
|