Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv
Die Zeitbestimmungen - Az időhatározók
Übersicht
|
Zeitpunkte versus Zeiträume |
||
Ein deutsches Problem namens "Mit was?" Bestimmung eines Zeitpunktes mit "-kor" Zeitpunkte versus Zeiträume Rationalität versus Metaphorik Absolute versus relative Zeitangaben ... und die feinen Unterschiede Einige Adverbien der Zeitbestimmung Ein Artikel statt vieler Worte
|
Zeitpunkte sind das eine, Zeiträume das andere. Will man wissen, wann jemand nach Hause gehen wird, fragt man auf ungarisch: "Mikor mész haza?" - "Wann gehst du nach Hause?" Man kann diese Frage aber auch sinngemäß anders stellen, indem man nicht nach dem Zeitpunkt des Aufbruchs sondern nach dem Zeitraum bis dahin fragt: "Meddig maradsz még?" - "Bis wann bleibst du noch?" Und hier taucht nun jenes Suffix auf, welches für die Angabe von Abständen benutzt wird. Dabei können sowohl zeitliche als auch räumliche Abstände gemeint sein. "Meddig futsz még?" - "Wie weit läufst du noch?"
|
||
Autor: Andreas Kraneis
©
2002