Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv
Besitzverhältnisse
statt des Genitivs -
Birtokviszony a birtokos eset helyette
Übersicht
|
Wortfolge wie im Deutschen möglich |
||
Kein Genitiv im Ungarischen, aber... ... und seine Suffixe für vokalischen Auslaut... Die Suffixe für den konsonantischen Auslaut... ...für vokalischen Auslaut und seine Ausnahmen ...für konsonantischen Auslaut und die Ausnahmen Hervorhebung der mehrfachen Besitzers Konstruktion des Besitzverhältnisses Besitzerzeichen auch für den Besitzer Wortfolge wie im Deutschen möglich Wann braucht man den Artikel und wann nicht? Einbesitz für mehrere aber nicht gemeinsam Die Frage nach der Zugehörigkeit Die persönlichen Besitzanzeigen
|
Wie schon
erwähnt ist die Satzstellung im Ungarischen recht variabel. Und so
kann auch bei einem Besitzverhältnis die Reihenfolge der Worte vertauscht
werden - und somit der deutschen Reihenfolge entsprechend konstruiert
werden. Az arca a betegnek sápadt. - Das Gesicht des Patienten ist blass. Die einfache Form müsste dann lauten: "A beteg arca sápadt." Man steht also als Deutscher vor der Entscheidung: entweder einfachere Wörter aber dafür verdrehte Sätze oder etwas kompliziertere Worte mit dafür dann sehr freier Satzstellung. Des weiteren empfiehlt es sich, die Dativform zu benutzen, wenn dem Besitzer mehrere Besitzworte zugeordnet sind, um seine Bedeutung hervorzuheben. Gábor bácsi apámnak öccse, nem bátyja. - Onkel Gabor ist der jüngere Bruder meines Vater, nicht der ältere.
|
||
Autor: Andreas Kraneis
©
2002