Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv
Besitzverhältnisse
statt des Genitivs -
Birtokviszony a birtokos eset helyette
Übersicht
|
Hinweise zum Satzaufbau |
||
Kein Genitiv im Ungarischen, aber... ... und seine Suffixe für vokalischen Auslaut... Die Suffixe für den konsonantischen Auslaut... Hinweise zum Satzaufbau ...für vokalischen Auslaut und seine Ausnahmen ...für konsonantischen Auslaut und die Ausnahmen Hervorhebung der mehrfachen Besitzers Konstruktion des Besitzverhältnisses Besitzerzeichen auch für den Besitzer Wortfolge wie im Deutschen möglich Wann braucht man den Artikel und wann nicht? Einbesitz für mehrere aber nicht gemeinsam Die Frage nach der Zugehörigkeit Die persönlichen Besitzanzeigen
|
Nachdem nun
erst einmal klar sein sollte, wie die ungarischen Versionen der Possessivpronomen
aussehen, folgt als nächstes ein wichtiger Hinweis für den Umgang
solcher Besitzformen im Satzaufbau. Vor Substantiven, die mit einem Besitzerzeichen versehen sind, wird (fast) immer der bestimmte Artikel gebraucht: Itt a sarokban van az ágyam. - Hier in der Ecke ist mein Bett. Alig
kezdik el a munkájukat, szól a csengő.
- Gerade fangen sie mit ihrer Arbeit an, als es klingelt. Beginnt man einen Satz mit einem possessivierten Wort, dann wird oft der bestimmte Artikel weggelassen; ist aber kein Muss: Városunk
nem nagy, de kedves.
- Unsere Stadt ist nicht groß aber hübsch. In manchen Fällen ändert sich die Bedeutung eines solchen Satzes, wenn der bestimmte Artikel weggelassen wird: Ő barátom. - Er ist einer meiner Freunde. Ő
a barátom.
- Er ist mein Freund Ab und an taucht in solchen Fällen auch der unbestimmte Artikel auf. Er wird im Ungarischen nur recht selten verwendet, und zwar dann, um eine Sache unter mehreren hervorzuheben. Egy barátom érkezik ma Berlinből. - Einer meiner Freunde kommt heute aus Berlin an. Egy ablakunk a parkba néz. - Eines unserer Fenster geht zum Park hinaus.
|
||
Autor: Andreas Kraneis
©
2002