Allgemeines
Die
drei Fragen
Handlung
im Inneren
...
und ein paar Beispiele
Kleine
Zusammenfassung
Handlung
an der Oberfläche
...
und ein paar Beispiele
Kleine
Zusammenfassung
Handlung
in der näheren Umgebung
...
und ein paar Beispiele
Kleine
Zusammenfassung
Das
Zusammenspiel mit den Demonstrativpronomen
...
und wie es im Ungarischen funktioniert
Die
Suffix-Formen von "ez" und "az"
...
und von "ezek" und "azok"
Ungarische
versus deutsche Sichtweisen
Suffixe
für ausländische Ortsbezeichnungen
...
und für die ungarischen Ortsnamen
Die
Bildung der persönlichen Suffixformen
Auflistung der persönlichen Suffixformen
Nachdruck
auf die Person
Beispiele
für gehäuftes Auftreten von Suffixen
Die
Postpositionen
Allgemeines
zu den Postpositionen
Unterschiede
zwischen Suffixen und Postpositionen
Auflistung
der Postpositionen der Ortsbestimmung
Erläuterungen
und Beispiele zu den Postpositionen
Die
persönlichen Postpositionen
Zwei
Beispiele für die persönlichen Postpositionen
Beispiele
für die Anwedung der persönlichen Postpositionen
"unter
uns" versus "unter uns"
Postpositionen
als Präfixe für Verben
Nachdruck
auf die Person
Demonstrativpronomen
in Verbindung mit den Postpositionen
...
und eine besondere Kurzform
Postpositionen, die auf Hilfe angewiesen sind
"außer"
auf ungarisch
...
und seine persönlichen Formen
"durch"
auf ungarisch
...
und seine persönlichen Formen
Weitere
Beispiele
Alles
ZU VIEL?
Ungarische
Formen für "zusammen" und "gegenüber"
...
und ein paar Ausführungen dazu
Zusammenfassung
Ausgerechnet
42?!?
...und
Englisch ist ja sooo einfach
|
Bei den Besitzerzeichen
war es bereits erwähnt worden.
Auch hier ist es möglich, den Personen als solchen noch Nachdruck
zu verleihen, indem man den Formen ein Personalpronomen veranstellt.
Auch hier steht in der 3.Person Mehrzahl wieder nur "ő"
statt "ők".
Außerdem werden diese Formen nun zusammengeschrieben:
énbennem,
tebenned, őbenne, mibennünk, tibennetek, őbennük
... um mal
eine der Reihen als Beispiel für hervorgehobene Personen aufzuzeigen.
Dazu nun
ein paar konkrete Beispiele:
(Én)nálam
nincs a te könyved. |
Dein
Buch ist nicht bei mir. |
Mindenki
(ti)tőletek várja a megoldást. |
Jeder
von euch wartet auf die Lösung. |
(Mi)hozzánk
ma nem jön senki. |
Heute
kommt keiner zu uns. |
(Te)belőled
nem lesz semmi! |
Aus
dir wird nichts! |
(Ő)róluk
beszél most mindenki. |
Jeder
spricht jetzt über sie. |
(Ő)rajta
van az egész teher. |
Auf
ihm liegt die ganze Last. |
|