Die Ungarische Sprache - A magyar nyelv

Ortsbestimmungen - Helyeshatározók

 

Übersicht

 

"durch" auf ungarisch und seine persönlichen Formen

 

Allgemeines

Die drei Fragen

Handlung im Inneren

... und ein paar Beispiele

Kleine Zusammenfassung

Handlung an der Oberfläche

... und ein paar Beispiele

Kleine Zusammenfassung

Handlung in der näheren Umgebung

... und ein paar Beispiele

Kleine Zusammenfassung

Das Zusammenspiel mit den Demonstrativpronomen

... und wie es im Ungarischen funktioniert

Die Suffix-Formen von "ez" und "az"

... und von "ezek" und "azok"

Ungarische versus deutsche Sichtweisen

Suffixe für ausländische Ortsbezeichnungen

... und für die ungarischen Ortsnamen

Die Bildung der persönlichen Suffixformen

Auflistung der persönlichen Suffixformen

Nachdruck auf die Person

Beispiele für gehäuftes Auftreten von Suffixen

Die Postpositionen

Allgemeines zu den Postpositionen

Unterschiede zwischen Suffixen und Postpositionen

Auflistung der Postpositionen der Ortsbestimmung

Erläuterungen und Beispiele zu den Postpositionen

Die persönlichen Postpositionen

Zwei Beispiele für die persönlichen Postpositionen

Beispiele für die Anwedung der persönlichen Postpositionen

"unter uns" versus "unter uns"

Postpositionen als Präfixe für Verben

Nachdruck auf die Person

Demonstrativpronomen in Verbindung mit den Postpositionen

... und eine besondere Kurzform

Postpositionen, die auf Hilfe angewiesen sind

"außer" auf ungarisch

... und seine persönlichen Formen

"durch" auf ungarisch

... und seine persönlichen Formen

Weitere Beispiele

Alles ZU VIEL?

Ungarische Formen für "zusammen" und "gegenüber"

... und ein paar Ausführungen dazu

Zusammenfassung

Ausgerechnet 42?!?

...und Englisch ist ja sooo einfach

 

Ein weiterer Unterschied zwischen beiden Postpositionen besteht bei den persönlichen Formen. Diese können nämlich nur mit "keresztül" gebildet werden - auf folgende Weise.

rajtam keresztül rajtad keresztül rajta keresztül rajtunk keresztül rajtatok keresztül rajtuk keresztül
durch mich hindurch durch dich hindurch durch ihn hindurch durch uns hindurch durch euch hindurch durch sie hindurch


Mit diesen Ausdrücken sind aber nur - und auch wirklich nur! - körperlich durchdringende Handlungen gemeint.

Der deutsche Witz...

"Was ging dem LKW-Fahrer als Letztes durch den Kopf? - Die Windschutzscheibe!"

...funktioniert im Ungarischen nicht, denn die Fragestellung mit Hilfe von "át" oder "keresztül" lässt keine andere Interpretation zu als die einer schmerzvollen Erfahrung.

Die Redewendung "sich etwas durch den Kopf gehen lassen" ist in der Art im Ungarischen nicht bekannt. Man sagt hier stattdessen: "Meggondolom a dolgot."
Dies bedeutet in etwa wortwörtlich: "Ich werde die Sache überdenken."

Der Bedeutung von "durch" im Sinne von "Nur durch mich hast du es so weit geschafft" entspricht im Ungarischen die Postposition "által" oder auch das Suffix "-tól/-től". Aber dazu mehr bei den Umstandsbestimmungen der Art und Weise.

 

weiter im Text

 

ZURÜCK

Autor: Andreas Kraneis
© 2002

all-forfree.de Counter Service