Die
ersten Worte
Was
sind Kardinal- und was sind Ordinalzahlen?
Immer
schön von links nach rechts
Die
Kardinalzahlen von Null bis Neun
...von
Zehn bis Neunzehn
...von
Zwanzig bis Neunundzwanzig
...von
Dreißig bis Neununddreißig
...
und bis Neunundneunzig
Kleiner
Zwischentest
Die
Hunderter
Das
Wörtchen "száz"
Weitere
Hunderterbeispiele
Unlängen
Die
Tausender
...
und noch ein paar Beispiele dazu
Das
ungarische Datum
...
und Alternativen in der Schreibweise
Die
höheren Tausender
...
und ein paar Beispiele dazu
Die
ganz großen Zahlen
"két"
versus "kettő"
In
memoriam Fillér
Schreibweise
der Dezimalzahlen
...
und das Trennzeichen für Tausender
Zweimal
"wie viel?"
...
und ein paar Beispiele
Die
Frage nach der Uhrzeit
Die
stundengenaue Antwort
Das
deutsche Problem der Viertelstunden
Eine
Gemeinsamkeit von Ungarn und Ostdeutschen
Die
Phasen des Tages
Die
minutengenaue Zeitangabe
Einzahl
über alles!
...
und Ausnahmen in Form von Stoffen
...
und paarigen Dingen
Maßangaben
immer in der Einzahl!
Ein
wenig deutsche Zähllogik
...
und noch mehr russische Zähllogik
Menschenmengen
Bruchzahlen
...
ein paar Besonderheiten bei der Bildung
...
und ein paar Beispiele
Anteile
mit...
...
und ohne "Teil"
Prozentangaben
Multiplikatoren
Zahladverbien
Addieren
Subtrahieren
Die
Ordinalzahlen
Frage
nach dem Datum
Ausführliche
Datumsangaben
Am
wievielten...?
Unbestimmte
Zahlworte
Zusammenfassung
|
Will man
dagegen eher wissen, an was für einem Tag, etwas bestimmtes stattfindet
wird, das Datum also vom Subjekt in die Rolle des Objektes schlüpft,
fragt man:
Hányadikán? |
Am wievielten? |
Und auch hier muss dann wieder der Antwort mit dem entsprechenden Suffix
versehen, also "-án/-én".
Július
tizenkettedikén. |
Am
zwölften Juli. |
Augusztus
huszadikán. |
Am
zwanzigsten August. |
Szeptember
elsején. |
Am
ersten September. |
Október
másodikán. |
Am
zweiten Oktober. |
November
huszonegyedikén. |
Am
einundzwanzigsten November. |
December
harmincegyedikén. |
Am
einunddreißigsten Dezember. |
Und so ganz
nebenbei wurden auch die ungarischen Monatsnamen aufgeführt. Wie
man sieht, weichen sie nur von "März" bis "August"
ein wenig in der Aussprache ab, weil man die lateinische Version komplett
ins Ungarische übernommen hat.
|