Einführendes
Besonderheit
der 2.Personen...
...und
der 3.Personen im Deutschen
Die
Rolle des Verbs "sollen"
Schwierigkeiten
mit
dem Verbot
Und
nun zum ungarischen Teil
Das
Imperativzeichen -j
...und
ein paar Beispiele dazu
Ausnahmefall
1: Zischlaut am Wortstammende
Ausnahmefall
2: kurzer Vokal +t am Wortstammende
...
und noch ein paar ähnlich liegende Sonderfälle
Ausnahmefall
3: í+t bzw. Konsonant+t
am Wortstammende
Ausnahmefall
4: Wortstammende auf -szt
Zusammenfassung
der Ausnahmefälle
Die
unbestimmten Formen für tiefvokalische Verben
...
und für hochvokalische Verben
Die
bestimmten Formen für tiefvokalische Verben
...
und die bestimmten Formen für die hochvokalischen
Unterschiede
zwischen bestimmten und unbestimmten Formen
Ein
paar Beispielsätze für bestimmte und unbestimmte Formen
Bildungsweisen
bei den ik-Verben
Die
Imperativformen von megy
...
und von jön
Spezialfall:
gyere, gyertek
ABER gyerünk
Die
v-Stamm-Verben mit ihren unbestimmten Formen
...
und ihren bestimmten Formen
Die
sz-Stamm-Verben und deren unbestimmte Formen
...sowie
deren bestimmte Formen
Die
unbestimmten Formen von eszik und iszik
...
und die bestimmten Formen der Ernährungsverben
Die
ungarischen Imperativformen für "sein" und "haben"
Die
Formen der Verben alszik, fekszik,
nyugszik und ugrik
Wie
werden die Imperativformen angewendet?
Simple
Aufforderungen
Oder
darfs ruhig etwas strenger sein?
Ein
wenig über deutsche Nebensätze
Statt
Konjunktiv Präsens nun Indikativ Präsens
Der
Zwecksatz im Ungarischen
Anstelle
des deutschen Indikativ Präsens im Ungarischen ein Imperativ!
Wer
hat Vorrang? Die Vorsilbe oder die Verneinung?
Also
Augen auf, nicht nur bei den Zwecksätzen!
Zusammenfassung
|
Schauen wir
uns mal nun ein paar Beispiele an für bestimmte und unbestimmte Formen
des Imperativs.
Tanuljak
vagy pihenjek? |
Soll
ich lernen oder mich ausruhen? |
Maradjanak
otthon! |
Sie
sollen zu Hause bleiben! |
Leírjam
a szavakat is? |
Soll
ich die Worte auch abschreiben? |
Csukd
be az ajtót! |
Mach
die Tür zu! |
Figyeljük
a feliratokat! |
Beachten
wir die Inschriften! |
Várjátok
meg a hatos villamost! |
Wartet
auf die Straßenbahnlinie 6! |
So zeigt sich einmal mehr, dass wortwörtliche Übersetzungen
aus dem Ungarischen nicht immer möglich. Wie schon eingangs erwähnt,
existiert ja im Deutschen der Imperativ nur für drei - oder bestenfalls
vier - grammatikalische Personen. So kann man im Deutschen etwa einen
Befehl an sich selbst nicht mit Hilfe des Imperativs richten sondern muss
diesen mit "sollen" umschreiben.
|